sunnudagur, febrúar 19, 2006

Febr. 20.

Three wheeler

Újabb elemmel gazdagodik a kipróbált járművek repertoárja: a háromkerekű teherautóval. Ilyen hülyeség is csak itt juthat az emberek eszébe, hogy egy 2000 kg teher szállítására alkalmas platóra csak három kereket hegesszenek. A jármű lassú, büdös, zajos és végtelenül instabil, de szerencsére keveset kell szervizelni, ugyanis nincs benne lengéscsillapító, így ezeken az utakon két év alatt alkatrészeire esik szét. Elől az utastérnek ajtaja nincs, az autón kívül nem láttam még olyan járművet, aminek lenne ajtaja (biztonsági öv a bukósisak kategória, nem tudják mi az), egy nagyobb kanyarnál vagy bukkanónál igencsak meg kell kapaszkodnia az anyósnak, hogy ki ne essen az első kerékkel együtt.

Családregény

According to latest observations, módosítom korábbi megállapításaimat, más a sorrend. Egyrészt: a gyerekek tizennégy éves korig úgy tűnik, a rendszeren kívül vannak, megvan ugyan a saját belső hierarchiájuk, de mindenki előtt esznek, és mindent szabad nekik, pl. székre, asztalra ülni is. A felnőtteknél a helyes sorrend: egyes a háziúr (magamat igyexem szándékosan kívül tartani, így mindenki visszaugrik az eredeti számára), kettes az öccse, ők esznek velem együtt az asztalnál, bármilyen későn is jövök meg. Hármas a háziúr felesége, négyes az öccs felesége, ötös az oligofrén kislány férje, ők hárman a földön esznek a férfiak után. Hatos a nagymama, hetes az oligofrén kislány, nekik jut a maradék, ugyancsak a földön.
Ahogyan a Száz év magányban a megvakult Ursula rájött arra, hogy a család minden tagjának van egy saját útvonala a házban, úgy az én családomnak is van egy kb. tíz percre pontos rutinja, reggel és este mindenki a szokott helyén teszi a dolgát, pl. edényeket sikál vagy tévét néz, és nagyon nem értik, ha bármit máskor, máshogy csinálok, mint ahogyan megszokták.

Hihi

Cikkancs, hogy mostanában a legrosszabb pillanatokban jön rám a röhögőgörcs. Pl. amikor egy hivatalos kiadványban, az épületszerkezet létrehozását úgy sikerül leírni: „construction cum erection”. Vagy bármikor, amikor eszembe jut Kushpu temploma. Vagy vacsoránál, amikor négyeske azt mondta „She is like the chicken.” (Ő szereti a csirkét, akarta volna mondani.)

Tanglish

Vannak szavak, amiket angolul mondanak, mert nincs tamil megfelelőjük. Ilyenek a nagy számok (pl. five thousand), a napok (pl. Monday), a technikai eszközök (pl. fan, lamp, computer), néhány étel (pl. biscuit, toast) a szakkifejezések (pl. training, self help group), és ilyen szó a future.

Eltűntem

Bocs gyerekek, csak ami mostanában történik velem, az nem annyira érdekes, ti. a grafomániámat különféle application-ok és proposal-ok megfogalmazásába fordítom át, nem tudok kibújni a bőrömből, „Ebihalból nem lesz más csak béka, még ha bálnává válni volna is szándéka”, ahogyan az örök érvényű Romhányi idézet szól. Arról sincs nagyon mit írni, hogy újra elmentem madarakat nézni, meg visszamentünk néhány régi helyszínre gyerekeket fotózni. Majd lesz még izgi, megyek még Chennaiba meg Bangalore-ba, meg egy hétre Keralába is, addig ne kapcsoljanak el.

1 ummæli:

Nafnlaus sagði...

Mostmá mondd meg lécci, hogy mi az az "oligofrén". Tippre sokféle agybajjal rendelkező, de aztán lehet tőlem hogy újfajta hűtőközeg...

construction cum erection” Hehe, látom te is rendeltetésszerűen használod az internetet :D

A Blog még mindig nagyon zsír, szerintem te unod magad, mert nekem nem tűnik kevésbé mozgalmasnak...